Deafmir

SITE SLOGAN

Sunday, Sep 05th

Last update:03:18:19 PM GMT

RSS
You are here: Новости Общество

Общество

В Киеве вышло второе издание книги глухого автора Лии Банниковой «По обе стороны стеклянной стены»

E-mail Печать PDF

Героиня романа родилась и выросла в Сибири, но даже ее земляки были уверены, что она иностранка.  Причиной тому акцент девушки, который выдавал в ней «неместную». Но на самом деле, это история о человеке, потерявшем слух и заново учившемся говорить.

Первое издание  выпущено небольшим тиражом на родине автора в Новосибирске. Литературный дебют Лии не остался незамеченным: книгу представили на Международной конференции в Новосибирском институте социальной ориентации. Роман смогли прочитать во Франции,  Германии и  Португалии.

Последнее обновление 21.02.10 16:30 Читать полностью

Украинский фильм "Глухота" поборется за "Золотого медведя" Берлине

E-mail Печать PDF
 Украинская короткометражная лента «Глухота» отправляется на Берлинский кинофестиваль – один из самых престижных в мире. Съемочная группа – та же самая, которая представляла Украину и в прошлом году – едет без государственной поддержки, полностью за собственный счет.

Через неделю они будут брать Берлин. Режиссер Мирослав Слабошпицкий и продюсер Владимир Тихий везут на юбилейную 60-ю «Берлинале» короткометражку «Глухота».
Читать полностью

Солнечное Закарпатье.

E-mail Печать PDF
На  зимних каникулах  детский туристический  клуб при Ионинском  монастыре и группа глухих детей побывали в Закарпатье. Монастырь  предоставил детям  необходимое снаряжение и прекрасных руководителей  иеродиакона Савву  и мастера спорта по туризму Юлию Колосову 
Последнее обновление 31.01.10 19:32 Читать полностью

В Европе исчезают школы для глухонемых.

E-mail Печать PDF

Во многих странах редко можно встретить на улице людей, общающихся жестами: благодаря методу кохлеарной имплантации, количество глухонемых там резко сократилось.

Применяют этот метод и украинские хирурги.

То, чем наполнены будни большинства врачей – возвращение пациентам утраченного здоровья, – на профессиональном языке называют реабилитацией. Но есть в словаре медиков термин, который сами эскулапы употребляют очень редко (не все даже знают его значение). Это – «абилитация», или создание здоровья там, где его раньше не было. Операция по вживлению так называемого «электронного уха» (метод кохлеарной имплантации) деткам, которые родились глухими, – как раз тот случай.

Читать полностью

Телемарафон на ТРК "Киев" с сурдопереводом

E-mail Печать PDF

08 ноября 2009 года, воскресенье, с 12:00 до 17:00 смотрите на телеканале "Киев" телемарафон, посвященный проблеме распространения острых респираторных вирусных инфекций и гриппа в Киеве и Украине в целом С СУРДОПЕРЕВОДОМ!!! Переводчики - Игорь Бондаренко, Наталья Иванюшева, Наталья Кравцова

5-летиe православной общины глухих и об орденах сурдопереводчикам.

E-mail Печать PDF

    
24 октября глава Украинской Православной Церкви Митрополит Владимир поздравил киевскую общину глухих при Свято – Троицком Ионинском монастыре  с 5-летием и вручил сурдопереводчикам  церковные награды. Настоятель монастыря архимандрит Иона (Черепанов) сделал подарок неслышащим людям, пригласив из Беларуси священника Алексея Климова, владеющего жестовым языком, который отслужил Литургию на их родном языке. На Литургии также жестами служил диакон Григорий Крыжановский, изучающий этот язык в Киевской духовной семинарии. После Литургии общину традиционно поздравили неслышащие актёры и подарили концерт. Поздравить неслышащих киевлян приехали гости из Винницы, Ивано-Франковска, Львова и Минска, представители ЦП УТОГ.

Последнее обновление 03.11.09 22:46 Читать полностью

"Знайдемо вихід"

E-mail Печать PDF
"Знайдемо вихід" представляє програму присвячену дослідженню виконання програми Кабінету Міністрів України про створення безперешкодного середовища.

30 жовтня о 20 годині в ефірі Першого Національного програма «Знайдемо вихід» розглядатиме тему «Люди з обмеженими можливостями чи обмеженими правами».

Від 30 жовтня і щоп’ятниці ті глядачі Першого Національного каналу, котрі мають вади слуху зможуть мати повноцінний доступ до інформації. Відтепер програма «Знайдемо вихід» виходитиме в ефір із сурдоперекладом.
Читать полностью

Новости с сурдопереводом на ТРК "Киев" уже с понедельника

E-mail Печать PDF

ВНИМАНИЕ!!!

С понедельника, 5 октября, на ТРК "Киев" возобновляется трансляция информационных выпусков новостей с переводом на жестовый язык, переводчик - Игорь Бондаренко. Следите за выпусками новостей ежедневно по будням в 15:00 и в 17:00.

В дальнейшем, с 2010 года, на телеканале планируется увеличение обьема трансляции фильмов и социальных программ с субтитрами и переводом на жестовый язык. 

СМОТРИТЕ!!! НЕ ПРОПУСТИТЕ!!! 

 

Страница 1 из 19